Quem era Tiago, o autor da epístola, segundo a Bíblia de Jerusalém?
Na introdução das epístolas, na Bíblia de Jerusalém, diz assim:
Quando as igrejas aceitaram a canonicidade desta epístola, identifica-se comumente como seu autor Tiago, IRMÃO DO SENHOR (Mc 6.3; Mt 13.55). Justo os versículos mais famosos sobre os irmãos de Jesus - e que os pseudos-apologetas católicos negam terminantemente que são seus irmãos - a introdução desta Bíblia ainda pede para conferir. Não é irônico uma Bíblia católica afirmar que Jesus teve irmãos?
Só nesta introdução da Bíblia de Jerusalém(católica) claramente derruba a tese de que Maria permanceu virgem perpetuamente, e que não teve outros filhos.
Os pseudos apologétas católicos matam o idioma grego dizendo que "adelphós" quer dizer primos. Mas primos em grego é "anepsiós". Mas há distinção nas palavras, e o Espírito Santo que não se engana e não erra e tudo sabe, jamais iria inspirar os autores com um engano grotesco como o do catolicismo, que inverte as palavras de seu sentido original para confirmar seus dogmas construídos anos depois de Bíblia.
Os três possíveis autores seriam Tiago irmão de João; Tiago, irmão de Alfeu, que provavelmente era primo de Jesus; e Tiago, irmão do próprio Jesus. O Primeiro foi decapitado por Herodes (Atos12.2), só restaram dois, sendo que a maioria dos estudiosos - inclusive os católicos - como pode se ver na Bíblia de Jerusalém, apontam Tiago, filho de Maria e José, irmão de Jesus.
Mesmo Paulo, que usava bastante metáfora, sabia distinguir essas palavras. Tanto assim que escreveu sobre os irmão de Jesus sem deixar nenhuma dúvida a respeito do laço carnal entre o Senhor e seus irmãos. Veja:
"Não temos nós direito de levar conosco esposa crente, como também os demais apóstolos, e os irmãos do Senhor, e Cefas" (1 Co. 9.5)
"Mas não vi a nenhum dos outros apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor."(Gl 1.19).
Paulo usou as palavras de forma seletiva, correta e de seus verdadeiros significados (inspirado pelo Espírito Santo, e por isso não havia motivo para confusão) em sua epístolas.
"Saúda-vos Aristarco, meu companheiro de prisão, e Marcos, o primo de Barnabé..." (Cl 4.10)
Se a tese católica estivesse correta, de que não eram "irmãos", mas "primos", o apóstolo poderia usar a expressão hoi anepsiós Kyriou (os primos do Senhor) e não hoi adelphói tou Kyriou (irmãos do Senhor) como está no original grego. Além disso, os irmãos de Jesus estavam vivos quando Paulo escreveu as epístolas supracitadas.
A Bíblia deixa claro que quando a palavra "irmão" aparece junto aos termos "pai" e "mãe", denota filiação legítima(ou seja, de sangue) e isso não dá para eclipsar.
Os Evangelistas e os escritores também quiseram nos transmitir o quadro de uma família composta por mãe e filhos. Veja Mateus 12.46,47; João 2.12; Marcos 3.31.
Em João 7.5 João disse: nem seus irmãos criam nele. Em Atos 1.4 os irmãos de Jesus aparecem no cenáculo, ornado com Maria.
O Novo Testamento foi todo escrito em grego, e os escritores sabiam - e escreveram inspirados pelo Espírito Santo que não erra - a diferença entre os termos irmãos(adelphós), primo (anepsiós). O Tiago que escreveu a epístola e é considerado apóstolo - tanto no catolicismo como no protestantismo -, mesmo depois de Jesus ter sido elevado as alturas, é mesmo o irmão do Senhor, e é apoiado pela Bíblia de Jerusalém quanto pela maioria dos estudiosos das Escrituras Sagradas.
Paz e graça.
Cai a Farsa Romanista
Por: Willian Furtado
16/12/2014